Category Archives: Character

Welcome to Macdonald Hall

this cant be happeningEast of Toronto, just off Highway 48, you will find a beautiful tree-lined campus right across the road from the famous Miss Scrimmage’s Finishing School for Young Ladies. It is Macdonald Hall, where generations of boys have been educated and prepared for manhood. Named for Sir John A. Macdonald, the Hall, with its ivy-covered stone buildings and beautiful rolling lawns, is the most respected boarding school for boys in all of Canada.

Okay, so here’s how the story goes. While in the seventh grade, Gordon Korman’s English teacher (“Mr. Hamilton,” according to Wikipedia, and the first book’s dedication) assigned his students to write a short novel. Putting aside how ambitious and insane such an assignment would be, the result was Korman’s very first attempt at a novel—This Can’t Be Happening at Macdonald Hall—which was subsequently published in 1978 by Scholastic Books. Korman was only twelve years old when he wrote it, and fourteen when it got published.

Hold the phone. Did you catch that? He was twelve and got published on his first attempt. Is anybody else feeling inadequate? I sure am. By the time of his graduation from high school, Korman had written another five books. Holy crow. Eighty-five books later, here we are, in 2014, and I’m going all the way back to the beginning of Korman’s career to tell you about a series of young adult novels that absolutely changed my life—the Macdonald Hall series, alternatively known as “Bruno and Boots,” for the two protagonists.

These books flood me with overwhelming nostalgia. When Greg Little announced that this month would be dedicated to unknown books, I knew immediately that I had to write about Macdonald Hall. I subsequently jumped onto my Kindle, eager to buy ebook editions of all seven books in the series. Well, guess what? They’re not there. I couldn’t believe it.

zucchini warriorsFortunately, I had five of the seven books (along with a bunch of other favourite Korman reads) in an old box in my storage room that I hadn’t opened in a few years. I began to devour them.

I realize I’ve now written some three hundred words and haven’t managed to say anything about the books except “They’re awesome; no, seriously, they’re really that awesome.” Which makes for a pretty lousy endorsement, so here are some details.

I began this post with the first paragraph from Korman’s premiere novel, and it sets the stage for all the hijinks that follow. The setting is Macdonald Hall, a boarding school on the outskirts of Toronto, and just across the street is an accompanying boarding school for girls, Miss Scrimmage’s Finishing School for Young Ladies, an ironic and misleadingly quaint name. Indeed, these unruly girls figure prominently into each story, and they are beyond delightful—and nowhere near “finished.”

The titular characters, Bruno and Boots, are roommates in Dormitory 3, Room 306—a.k.a. central headquarters for a lot of shenanigans. Bruno Walton is a passionate troublemaker with a penchant for letting (nay, encouraging) his many elaborate schemes get out of control. Boots O’Neal is the classic straight man, a sidekick who frequently gets drawn into his best friend’s intrigues. In the course of these books, they plot the downfall of a hated new school administrator (The War with Mr. Wizzle, my personal favourite of the novels), the stratospheric rise and inevitable collapse of the Hall’s football team (The Zucchini Warriors, which presents some surprisingly interesting commentary on gender politics), the fundraising effort for a new swimming pool to avoid Boots being transferred to a new school (Go Jump in the Pool), the undermining of a Justin Bieber-like celebrity on campus to shoot a major motion picture (Macdonald Hall Goes Hollywood), among other memorable outings.

The friendships and recurring characters are beautifully developed over the progression of the series, and the prose is sophisticated enough to make me stare at the page in disbelief that a twelve-year-old could have had a hand in crafting it. As an eight-year-old reader, I fell in love with Bruno and Boots and their many cohorts. Yes, they were constantly in trouble, but they were almost always driven by noble goals. They were good kids. Flawed? Of course, but never beyond redemption.

macdonald hall goes hollywoodAnd that leads me to the thing I appreciate most about the series. I’ve reread the series twice in my twenties, and I’m in the middle of a third reread now. No surprisingly, I appreciate different things as a thirty-one-year-old than I did when I was eight. Back then, it was clear that the overarching antagonist of the series was Macdonald Hall’s stern but fair headmaster, Theodore Sturgeon (a.k.a. “The Fish”). In the character of Sturgeon, we are confronted with the heart of the series. He’s depicted as a middle-aged man with zero humor and a serious disposition—that is, as far as the boys know. In private, Korman shows us a kind and warm-hearted molder of men, not unlike the beloved Coach Taylor from Friday Night Lights. Sturgeon isn’t the antagonist all the kids at the school think he is. The reality is that he loves and cares for his students, and he has a secret affection particularly for Bruno and Boots—not despite their troublemaking ways, but because of them.

I don’t have kids, and I probably never will, barring unforeseen developments in my life. I’m okay with this reality, and it normally doesn’t bother me. The only time it does bother me is when I think of these Macdonald Hall books, and I’m filled with sadness that I don’t have anyone to pass them on to. Fortunately, my niece and nephew are about to come into reading age. Hopefully my sister won’t mind if I drop by the house each evening before bedtime to read a few chapters.

A Take on Hell

Roger Zelazny is one of my favorite writers of all time, in no small part because of The Chronicles of Amber. Hell, I once contemplated changing my name to Corwin. Read the Amber series to get that.

Regardless, when the Fictorians said they wanted us to do a blog on our favorite book that nobody ever heard of, I chose something that has stuck with me over the years because of a personal fascination. When I reread the work for this blog, I was surprised to see that Zelazny had as much or more of an interest in the author—and the work—as I do, and perhaps for the same reasons… although Zelazny’s appreciation probably runs deeper because… well… Zelazny. In the forward, he wrote about the author and this work:

“I read the beginning to see what he was doing. I don’t know him personally. I know little about him, save what I can tell from his writing. When I realized where he was going with this story, my first reaction was, “He isn’t going to be able to pull this one off.” Not without getting trite, or cute, or moralistic—or falling into any number of the many pitfalls I foresaw with regard to this material. I was wrong. He not only avoided them all, he told a fantastically engaging story with consummate grace and genuine artistry.”

I’d cut off a thumb to get praise like that from Zelazny… the left one, anyway, because I hit the space bar with my right thumb.

Now here’s the opening sentence to my favorite novel that you probably never heard of:

“Snow, tenderly caught by eddying breezes, swirled and spun in to and out of bright, lustrous shapes that gleamed against the emerald-blazoned black drape of sky and sparkled there for a moment, hanging, before settling gently to the soft, green-tufted plain with all the sickly sweetness of an overwritten-sentence.”

In that first sentence, you have delicious, savory, thick verbiage that rolls off the tongue like honey and hot bacon fat… and wraps up with that same tongue pressed squarely into a cheek. Irreverence, it seems, is not always a bad thing.

The novel is To Reign in Hell by Steven Brust. Sure, everyone (well, everyone who’s anyone) has heard of the Jhereg series, and that, too, is one of my favorites. Jhereg is what put Brust on the map, at least for me, anyway. But To Reign in Hell is something different. Something special.

Let me point out that I’ve had a fascination with treatments of the Devil for a long time. In truth, my fascination with Western Civilization’s most infamous villain started when I turned away from the Catholic Church at the age of seven. I should point out, before the whispers start, that my fascination probably isn’t what you think. I’m not interested in gleaning power or sacrificing livestock to appease some ridiculous icon of evil. Nor am I interested in tearing down its antithesis. No.

Evil, such as it is, resides in the hearts of men—and women—alone. And whatever good our species is capable of rests in the same, meaty tissue. Where one seeks strength is as individual a decision as I can imagine, and I could fault no one for seeking strength wherever they might find it. Life can be a trial.

What I find interesting is the story behind that icon of evil. The evolution of Western Civ’s theism can arguably be said to have started with the Torah and Old Testament, transitioned into the New Testament, engendered the Quran, and has splintered and evolved into myriad interpretations of a common theme.

And the Devil is there, in every one of them, in one form or another.

Now, there has always been a phrase in that story that bothered me: “favorite above all others.” Satan, originally “the morning star,” is said to haven be the first angel, and favorite to Yahweh. Imagine that: the best of friends falling apart so far that an entire world lies between them and an endless cornucopia of souls lies in the balance. How does that even happen?

Steven Brust, also one of my favorite writers (again, probably not why you think, and yes, I have a lot of favorites), appears to have been fascinated by this very same conundrum. Like any good speculative fiction writer, he asked himself where Yahweh and Satan might have come from. Then, quite logically, he asked himself how they ended up where they did, one ruling in Heaven and one reigning in Hell.

It’s a story of love, naturally, and how the love between reasonable beings can be twisted and turned and corrupted by… well, there are no spoilers here. What I will say is—true to the Bible—deceit and pride are things that can bring us all to our nadir and literally ruin everything.

I abhor deceit more than pretty much anything, so this work touches me deeply. And as I read through the text, I was struck by something that has been troubling me for the past decade-and-a-half. It is also why I think To Reign in Hell may end up being timeless, or at least should be.

This country, perhaps the world, has lost sight of what Truth means… why it’s important… and why those who shit on it everywhere we look should be brought to task.

Look around America these days, just take a good long look at how two camps are at each other’s throats in damn near every news report. Those camps are being goaded on by pundits who take great delight (as well as plenty of power and monetary gain) by fanning the flames with deceit and half-truths… on both sides. Clearly, there are some who feel that there is more to be gained in conflict than in working together.

Such is the true nature of the Beast.

To Reign in Hell is something that all Americans alive today should read. And if they did, I could only hope they might seek out their own Abdiel, wherever it might be hiding. And do what comes naturally.

Warrior. Iconoclast. Unicorn.

botfUnicorn stories.  The topic seems geared towards wish-fulfillment for little girls, a more fantastical rendition of the “horsey” books so popular in the 1980s.  As a child I consumed mountains of these books, about both horses and unicorns, until I stumbled across a completely different animal:  Birth of the Firebringer by Meredith Ann Pierce.

This is not a story about what it’s like to ride a unicorn.  This is a story about what it’s like to be one.

From the first page I was catapulted into a world unlike any I’d ever imagined.  There are no human characters in this book.  The unicorns of the Vale are a people, a culture unto themselves (though notably not the only unicorn culture), and the narration is sprinkled with examples of their religion, their storytelling, their singing.  The main character, Jan, is torn between a desperate desire to win the good regard of his father the prince, and to follow his own heart, even when it conflicted with his people’s traditions and teachings.  This conflict leads him to question everything he was raised to believe:  about his faith, his people’s history, and his destiny.

These unicorns don’t lounge about in meadows waiting for beautiful maidens to happen by.  Their story is one of struggle:  driven from their homeland by the wyverns, they settled in a Vale across the Great Grass Plain.  As Birth of the Firebringer opens, their numbers have grown and they await the coming of the prophesized Firebringer, who will lead an army back to their ancestral lands to reclaim what is theirs.

Pierce layers the narrative with hints that the unicorns’ version of history might not be as true as Jan has been taught to believe.  The legends, for example, always describe the Vale as “empty” when the unicorns arrived.  Later, Jan will realize that the Vale was a hunting ground for the gryphon clans, and when the unicorns invaded and drove out the native game, the gryphons, as a people, suffered.  I still remember the shock of realizing, along with Jan, that the antagonistic gryphons might actually have a legitimate reason for the attacks they launched against the Vale–something beyond a thirst for cruelty.

firebringer1I was thunderstruck.  And I wanted to tell stories like that.  My play with My Little Ponies changed from saddles and bridles and combing hair into epic quests and wars against dragons, incorporating world-building, history and mythology, involving prophecy and politics and revelations.  Unicorns were serious business.  I no longer wanted to be a princess mounted on a unicorn.  I wanted to see a world through a unicorn’s eyes.

I was an adult before I realized that Birth of the Firebringer was in fact the first in a trilogy.  Dark Moon addresses the question of humanity, previously only hinted at in Firebringer — an alien and powerful species that sees the unicorns as fabulous beasts.  The Son of Summer Stars brings prophecies to fulfillment in a way no one imagined, and takes Jan from youth into adulthood.

The Firebringer Trilogy is classed as young adult fantasy, but reading the last two books as an adult, I have no reservations about recommending them to other adults.  The story remains powerful, and the language beautiful.  Pierce chooses words to enhance the conceit that the reader, along with Jan, is listening to a unicorn storyteller’s tale; and yet the tale remains easy-to-follow rather than getting bogged down by its own description.

If you’re ready to leave your humanity behind and take a look at the world from the point of view of a creature who is utterly unlike you – if you are ready to question your leaders, your faith, and your role in the world – if you are prepared to set aside the preconception that unicorns are fluff for little girls – then enter the world of Meredith Ann Pierce’s Firebringer Trilogy.

Understanding Accents

A guest post by Guy Anthony De Marco.

Cthulu peasant
Coming soon from Bear Paw Press, benefiting a Fort Collins, Colorado woman’s shelter.

A friend of mine, born and raised in Scotland, once complained about how the Scots are portrayed in books. “It’s not the characters, for the most part. It’s the way authors try to write with a brogue. To me, it makes Scotland look like a bunch of uneducated people mumbling under their breath.”

I never thought of it that way. I picked up some genre fiction that included heavy accents, and I had to agree.

In general, there are only two rules when portraying accents in literature. The first is the dialog must be done in a consistent manner. If a character says canna for can not, the words ‘can not’ shouldn’t appear when she talks. The only things that can change the way someone speaks is if there is some influence modifying the character, such as if the character is possessed, has multiple personalities, or, like Eliza Doolittle in My Fair Lady, they get training or adapt to the environment over a long period. Changing the way one speaks takes a lot of effort and time. I’m originally from Brooklyn, New York, and it took a few years to rid myself of the heavy Brooklyn accent. I still sometimes trip up and say “New Yawk” or “Gimme a cuppa cawfee, please.”

The second rule of accents, and one that tends to get bent, is the character must say things that the reader can translate. If it looks like the character accidently chewed up the words before spewing them, the reader may decide to pick up a different story to read. The line between legible and undecipherable can be thin, and it adjusts according to the reader. An author must balance the way a character speaks so the audience can extract the important elements necessary for the enjoyment of the story.

Some writers decide on a few words to give a particular character a recognizable speech characteristic. Others set up certain vowels or patterns to modify. Take, for example, Hagrid, from the Harry Potter series by J.K. Rowling, when he first tells the boy he’s a wizard:

“A wizard, o’ course,” said Hagrid, sitting back down on the sofa, which groaned and sank even lower, “an’ a thumpin’ good’un, I’d say, once yeh’ve been trained up a bit.”

In the example, Hagrid uses o’ for of, an’ for and, yeh for you, and words ending with ing are modified to in’. Ms. Rowling uses these speech patterns consistently, throughout all seven books. The rest of the words Hagrid speaks are spelled normally, in Standard English.

In Uncle Tom’s Cabin, by Harriet Beecher Stowe, the author uses accents to distinguish the characters and their class.

“Poor critturs! What made ’em cruel?–and, if I give out, I shall get used to ‘t, and grow, little by little, just like ’em! No, no, Missis! I’ve lost everything,–wife and children, and home, and a kind Mas’r,–and he would have set me free, if he’d only lived a week longer; I’ve lost everything in this world, and it’s clean gone, forever,–and now I can’t lose Heaven, too; no, I can’t get to be wicked, besides all!”

In this example, the author only uses a couple of dialog modifiers, but the effect is powerful, especially when compared to the way the slave owners speak. The sentences are stilted, but the reader can easily extract what the character is trying to say.

Look closely at both excerpts. Notice that the authors chose the most obvious speaking differences. The rest of the dialog appears ‘normal’. These speech characteristics give the characters flavor and life, and set them apart from the rest of the cast. Note that the respective authors did not try to force every spoken word to fit a particular speech pattern. Attempting to do so will result in inconsistencies and dialog that is difficult to comprehend, let alone translate.

One additional item to watch for is how the reader will react to your dialog. My Scottish friend refuses to read any novel that makes an accent look like an accident at the printing shop. An author should be aware of the sensibilities of the audience, especially beyond North American borders.

As my friend said, “It’s you Yanks who have the funny accents. We all talk normally in Edinburgh.”

 References:  Uncle Tom’s Cabin, by Harriet Beecher Stowe; W.W. Norton, 1st Edition, ISBN 978-0393963038

Harry Potter and the Philosopher’s Stone, by J. K. Rowling; Bloomsbury Children’s, ISBN 978-0747571667

Guy Anthony De Marco Bio:
DeMarco_Web-5963Guy Anthony De Marco is a speculative fiction author; a Graphic Novel Bram Stoker Award® finalist; winner of the HWA Silver Hammer Award; a prolific short story and flash fiction crafter; a novelist; an invisible man with superhero powers; a game writer (Sojourner Tales modules, Interface Zero 2.0 core team, D&D modules); and a coffee addict. One of these is false.A writer since 1977, Guy is a member of the following organizations: SFWA, WWA, SFPA, IAMTW, ASCAP, RMFW, NCW, HWA. He hopes to collect the rest of the letters of the alphabet one day. Additional information can be found at WikipediaGuyAndTonya.com, and GuyAnthonyDeMarco.com.