Tag Archives: editing

Editing FAQ

 

Editor, Joshua Essoe
Editor, Joshua Essoe

April has been a great month of posts from a bunch of awesome people who work in all the nooks and crannies of the book production process-illustrators, cartographers, designers, typographers, and, of course writers. We’ve had posts on the process from concept to completion, how to collaborate with other writers, and, of course, editing, editing, editing. Obviously a subject close to my heart.

I’d like to close out the month with some of the most frequently asked questions I get from writers, and most frequent issues I see in my day to day work as a full-time editor.

So without further ado, let’s just jump into it!

 

  • What is industry standard formatting?

This is the standard manuscript formatting that will be generally accepted anywhere you want to submit. It is the formatting standard by which I work as well. If a market or agent or editor needs something that differs from this, then it will be in their submission guidelines. Always go with the specifics they require and make sure to check. If they don’t specify, feel safe going with the old standard.

Specs for Industry standard: (in Word) 12 point New Courier, spaced “exactly 25 point” (not double spaced!) with widow control off; one inch margins all the way around; half inch first-line indent, header and footer; zero indentation and spacing; titles on seventh line down; and  name/title/pg# in the right-side header.

 

  • Should I use double spaces or a single space between sentences?

This is hot-button issue. If you don’t believe me, just bring it up the next time you’re around a bunch of writers. I’ll prepare for the hate mail now because inevitably this answer is going to make someone turn into a giant green rage monster.

The reason double spaces were used between sentences is because when people were using typewriters, editors needed a strong, definitive break between sentences. The monospaced font typewriters used didn’t create that, so two spaces were inserted. It isn’t necessary with word processors.

Whether you use one or two spaces these days comes down to a style issue. Some editors prefer one, some prefer two, however most style guides advise you use only one. As I understand it, page designers beg the use of just one to avoid the unsightly blocks of space that using two will litter a document with. If your MS is at that step, they’ll just have to remove all the double spaces anyway.

So forget the double spacing. I always recommend using just one.

Excuse me while I go lock my doors.

 

  • What the heck is passive voice?

A passive construction occurs when you make the object of an action into the subject of a sentence. That is, whoever or whatever is performing the action is not the grammatical subject of the sentence.

For example: “The next few hours were consumed with preparations for the journey.”

What is doing the action in this sentence? The preparations; however, the preparations are not in the spot where you would expect the grammatical subject to be-the hours are. So, to make this sentence active, rearrange it thusly: “Preparations for the journey consumed the next few hours.”

Look for forms of “to be” (is, are, am, was, were, has been, have been, had been, will be, will have been, being) followed by a past participle. The past participle is a form of the verb that typically, but not always, ends in “-ed.” Some exceptions to the “-ed” rule are words like “paid” and “driven.”

So here’s the formula for spotting passive voice: form of “to be” + past participle = passive voice.

I will sometimes call things out as passive storytelling that aren’t technically passive verbs or passive voice. I’ll mark both progressive and pluperfect tenses passive at times-note, I don’t mark them as passive verbs. When I do this, it means that there is a more dynamic way to write the passage I’ve highlighted. It could be made stronger and more vibrant with a different, more active verb. Progressive and pluperfect often present as good an opportunity as a passive verb to make your text more interesting.

Unless it is the most effective way to put something, try never to start a story off with something passive sounding. These kinds of things will often amount to personal preference. When I spot something like this, I’ll call it out so the author can decide what’s best for their story. Personally, I like active storytelling-I find it both more engaging and better able to draw pictures in my head. Most readers do.

 

  • How do I properly punctuate dialogue?

In dialogue, the only time you use a comma is when you are continuing a sentence after or before a tag. Note that when a comma is used, it indicates that the sentence is not over, so use lowercase when inserting a tag. Always put the comma inside the quotation marks if a tag follows the dialogue, and at the end of the tag if a tag precedes the dialogue. Use a period for everything that is not a tag.

For example:

  1. I guided her to my chair. “Sit here.”
    Not: I guided her to my chair, “Sit here.”
  2. “We need to get out of here.” His whisper sounded like a hiss of air.
    Not: “We need to get out of here,” his whisper sounded like a hiss of air.
  3. “We need to get out of here,” he whispered.
    Not: “We need to get out of here.” He whispered.
  4. She squealed, “Like, ohmygod!”
    Not: She squealed. “Like, ohmygod!” (Unless the squeal was a separate utterance.)

 

  • Do I write out numbers, or just use numerals? What about percentages and times?

This is one of those questions where if you ask a dozen different people, you’ll get a dozen different answers. Here is what I tell my clients.

For fiction, write out any number under 101, and numbers easily expressed in words like “one thousand.” This is the easiest rule of thumb to go by, and then let your publisher or editor make any in-house style changes they need.

As long as the number can be spelled out and still be easily understood without looking ridiculous, then spell it out.

If you’re writing dialogue, spell out all the numbers. Of course, even here The Chicago Manual of Style notes that you should use numerals “if words begin to look silly.” But the idea is that you should lean toward using words in dialogue.

All percentages and decimal fractions should be written in numerals. The only exception is for the beginning of a sentence, where the numeral would be spelled out. The Chicago Manual of Style’s general rule is to spell out zero through one hundred. Use the word “percent” for humanistic copy and the “%” symbol for scientific and statistical copy.

Normally, spell out the time of day, even with half and quarter hours. With “o’clock,” the number is always spelled out.

Use numerals, however, when exact times are being emphasized, or when using A.M. or P.M., but use “noon” and “midnight” rather than 12:00 P.M. and 12:00 A.M.

Bonus trivia-you can write “a.m.” and “p.m.” as lowercase letters with periods, or as small capitals without periods. Either way, there should be a space between the time and the “a.m.” or “p.m.” that follows. It’s more common to see lowercase letters followed by periods.

Also, when following an exact time with either, the time should be written as a numeral unless it is dialogue.

 

  • When do I use “which” and when do I use “that”?

Use “that” before a restrictive clause, and “which” before everything else. A restrictive clause is part of a sentence that you can’t get rid of because it specifically restricts some other part of the sentence.

For example: “Jewels that glow are worth more money.”

“That glow” restricts what kind of jewels we’re talking about, so you can’t get rid of it without changing the meaning of the sentence.

Nonrestrictive clauses include a part that can be left off without a change in meaning.

For example: “Jewels, which may glow, are worth a lot of money.”

Note that when you use a nonrestrictive clause it is set apart by commas.

 

  • Are there three or four dots in an ellipsis? Which do I use when a character stutters?

Use three dots when the ellipsis follows an incomplete thought; but include a period as normal, before the ellipsis, when following a complete thought.

When using an ellipsis, make sure that there is a space between it and the word it follows and/or precedes, and between each ellipsis point.

As for the second question, there is a difference between stammering and stuttering and, usually, I find the author means stammering. For that, the ellipsis is the better way to go. Em dashes are used to represent an interruption or break in thought, whereas ellipses are for trailing off, or pausing.

So, for example:

“Where is your sword-wait, you didn’t give it to them, did you?”

That shows a clean, abrupt break in the thought. If you replace with an ellipsis:

“Where is your sword . . .? You didn’t give it to them, did you?

This shows trailing off in thought before the beginning of a new thought.
If you combine you may get:

“Where is your sword . . . wait, you didn’t give it to them, did you?”

That is incorrect because you should finish and punctuate your first thought before going on to the next.

So, “I . . . I don’t know.” is the way to go for a stammer. “I” is a whole word, and thus should be treated as any other whole word.

If you were going for a stutter, you would use a hyphen thusly:

“I . . . I d-don’t know.”

The hyphen shows that the character utters the same sound multiple times while trying to get out a single word. (Since “I” is a whole word, that fact takes precedence over it also being a single sound.)

 

I’m quite out of room, so hopefully that answered some of your questions . . . and hopefully no rage monsters are now beating out responses with two spaces before each sentence.

Joshua Essoe is a full-time, freelance editor. He’s been editing and writing for twenty years in one form or another, but has focused on speculative fiction in the last several. He’s done work for David Farland, Dean Lorey, Moses Siregar and numerous Writers of the Future authors and winners, as well as many top-notch independents.

Together with Jordan Ellinger, Diana Rowland and Moses Siregar, you can find him waxing eloquent (hopefully) on the writing podcast Hide and Create. Don’t forget to check out the workshop that he and Kary English have created for this fall! Caravel Writing Workshop with Kevin J. Anderson, David Farland, Rebecca Moesta, and Grammar Girl, Mignon Fogarty, instructing.

Putting Together an Indie Novel: From Concept to Completion, Part II

Guest Post by Michael Rothman

Certainly the first major milestone in writing a novel is getting the first draft complete. Oddly enough, this is sometimes the best time to take a step back from the manuscript and give yourself a little time away from it.

The reason I say this is because when you want to go through your initial self-editing phase, you probably want to approach the manuscript as a reader. Try to get a bit of a separation from the book.

Ultimately, you aren’t writing for yourself (or typically you aren’t), you are writing for an audience and you want to scrutinize your novel as a reader would. Given that, there are many folks who can speak much more authoritatively about the editing phases than I can, but suffice it to say that self-editing is a skill that should be learned by any aspiring author, but that shouldn’t be confused with not needing an editor.

This leads me to the first of the five topics I wanted to cover.

“¢ Editors – the folks who find the booboos, clean up the scrapes in your manuscripts, and teach you lessons you didn’t know you needed to learn.

Despite my relatively fewer years in the industry, I’ve been lucky enough to have worked with some of the best editors in the industry, you know who you guys are [Betsy, Pat, Joshua]. Given that experience, I can say that without a doubt, any author who hasn’t put their manuscript through professional-level editing is likely doing their readers a disservice.

o Authors Behaving Badly

 How would you react if someone told you your child was ugly, and stupid? Not well I’d imagine.

Well, what do you think your reaction would be like when you toiled over a manuscript only to get it back from the editor awash in red ink?

Many people’s first reaction is to throw a fit, call the editor all sorts of names, and maybe throw the nearest object against the wall.

Let me recommend something a little different.

“¢ Consider the feedback, let it soak in, don’t write that nasty e-mail you were about to write, and wait a day or two.

o Authors are a defensive lot. In many cases, they find it difficult to accept criticism of their work.

o Let’s be realistic and say that unless you’ve hired a complete cretin as your editor, they likely make a point or two you should consider.

o Had you really achieved perfection in your manuscript, you wouldn’t need an editor, people would be waiting for your golden words to spill out as you type them.

 Realize that you don’t know it all

“¢ Something that sounds good in your head, oftentimes doesn’t sound nearly as good in the written form.

“¢ Editors will point out things that you were otherwise blind to. Many times it isn’t because you’ve written something grammatically incorrect; perhaps the editor noted that using the word amazing five times in a single paragraph might be a touch overkill. A thesaurus is sometimes an author’s best friend.

“¢ A professional editor is simply trying to improve your manuscript inasmuch as helping it flow better, sound better, and be more intriguing to the audience that you’ve chosen. For instance, I had an editor point out a certain scene in one of my current novels that might have been too much for the age group I was targeting. After a fair amount of consideration, I agreed with her. And that leads me to the next point about the author/editor relationship.

o It is the Author’s book, not the editor’s

 As an Indie author, you ultimately control the words in the book. When you are with a publishing house, some of that control is not absolute.

 If an editor gives you feedback, they are oftentimes giving you either specific items that they felt were wrong or inconsistent, or they were speaking in general terms. Either way, it is the author’s decision if and how they act on that feedback.

“¢ If you generally agree with the editor’s comment, then by all means, go ahead and fix it.

“¢ However, if you don’t agree with the editor’s comment, make the call that you feel suits the story best, because sometimes the editor simply isn’t right.

o I’d note that I probably take 80% of the editor’s comments and do “something” with them. They usually bring a unique perspective as a different kind of reader that is invaluable in assessing your writing and the manuscript as a whole.
o Editors are the ultimate teachers of writing lessons

 I’ve learned more about writing from having to deal with the editor comments than I’ve learned from writing entire novels. I can’t stress enough how important a good quality editor is. Find one and don’t let go.

“¢ Book Covers

o As an Indie author, you will find yourself in a position to control how your novel is presented to the world. In real life, we say that a first impression is always very important. Well, your book’s first impression will inevitably be its cover.

Given that, unless you are artistically inclined, you will likely need to consult with someone on the creation of this cover. What typically happens in the publishing houses is that publisher engages with an artist and hands them the story or a particular section of the story and oftentimes a scene from the manuscript is pulled to represent the book.

Below is an example of just such a scene in my second book, Tools of Prophecy.

You’ll notice that it is a landscape picture intended to serve as a cover for a print book, so the portion on the right would be the front cover, and the portion on the left would wrap around toward the back. In this case, the scene is from a climactic portion of the story that was pulled from the finalized story material.

Tools

Clearly, for an e-book, you wouldn’t need the complete picture, but only the right-hand portion of this. Below is an example of the same illustration, but finalized for production purposes.

tools2

“¢ ISBN Acquisition

An International Standard Book Number (ISBN) is something you’ll inevitably have to acquire to sell your book. This is typically used to uniquely identify a book. Kind of like your driver’s license number uniquely identifies who you are, the ISBN number identifies what book a buyer or seller is dealing with. I’d note that even with a single title of a book (e.g. Tools of Prophecy) it likely has at least four different ISBN numbers. One for its paperback edition, another for a hardcover edition, another for a Kindle e-book, and another for a Nook e-book.

A very common purveyor of ISBN numbers is a placed called Bowkers. You can buy a single ISBN number from them, or 1000’s. The author’s/publisher’s choice.

“¢ E-book formatting

One thing that isn’t obvious for most people is the need for special formatting in an e-book. Even though there are hundreds of articles that talk in detail about the formatting requirements, there are some software utilities that make things very simple, and I strongly recommend looking into them (especially since they are free.)

Look at one in particular; a software package called Calibre.

Another thing that I can comment on, that I’ve rarely seen mentioned in articles is the need for a manuscript (even when using Calibre) to be conscious of how they use fonts. For instance, I have on the title page, a font with shadow effects that I really like the look of.

Lords

However if I were to use it as-is, the Kindle/Nook platforms would make the title page look like garbage.

The trick for this is to take a screenshot of the font on your computer, and in the .doc file you use for your e-book creation, embed the screenshot of the title as a graphic. This way, the e-book viewers will read the content and not attempt to translate it in some funky manner. It will look like you want it to.

“¢ Distribution methods

At this stage, you’ve written the book, you’ve gone through editing phases, and your hired gun of an editor has kicked you in the teeth and you’ve recovered. You have a cover that you don’t hate, and you even have an ISBN number, and the formatting of your book is complete. Pant…pant…pant… it’s been a long haul.

As an Indie author, I believe 90%+ of the volume you’ll likely see will come from e-book sales.

Why? Well, e-books are typically cheaper than print books, and in most cases, you’ll find it difficult to get print books in front of the noses of purchasers. Those are the facts as I see them.

Given that, I do have a few recommendations.

    • I’m a huge believer in the Amazon venue of distribution. No, I don’t own stock, nor am I an employee, nor do I know anyone who is one. From what I can tell, I’ve see easily ten times the volume of material goods moving through Amazon compared to its nearest competitor. I’ve seen this with my own books, and I’d guess others see similar things as well. That being said, I’ll only mention the three most commonly talked about distribution venues. Amazon, Barnes & Noble, and Smashwords. Google is your friend for details on each of these things, and in the smash allotted, I’d look up the keywords I mention here if they are unfamiliar.Even though I have seen a very distinct majority of sales through Amazon, that doesn’t mean I wouldn’t take advantage of other venues. I would certainly use Amazon’s KDP service (Kindle Direct Publishing) for making an e-book available. Also Barnes & Noble’s PubIt service is their equivalent of the same thing, just a slightly different technical format, both of which are supported by the Calibre software I mentioned earlier.
    • I’m personally not a big fan of Smashwords, though many people use it because of its simplicity. They take an extraordinary amount of money for services that almost anyone can do themselves – especially if you’ve gone through the trouble of getting an editor, cover artist, etc – I don’t personally see the advantage of using Smashwords for general purpose distribution. I would limit their use to target distribution areas that aren’t already covered by Amazon or B&N. In truth, you likely won’t be missing much if you don’t use them at all, but that’s strictly my opinion.

I hope this has been helpful, and if there are any questions, just let me know. As it is, I’m nearly double the word count that Joshua asked me to stick to–but I don’t always listen to my editors.

Mike has had a long career as an engineer and has well over 200 issued patents under his name spanning all topics across the technology spectrum. He’s traveled extensively and has been stationed in many different locations across the world. In the last fifteen years or so, much of his writing has been relegated to technical books and technical magazine articles.

It was only a handful of years ago that his foray into epic fantasy started, but Mike is a pretty quick study. He’s completed a trilogy, has a prequel under consideration with editors, and is actively working on another series.

In the meantime, if you want to see his ramblings, he lurks in the following social media portals:
Twitter – @MichaelARothman, Facebook, his blog, and his books.

 

Typography: A Tale of Two Covers

Author, Jess Owen
Author, Jess Owen

A follow-up by Jess Owen to yesterday’s post on typography.

When I set out to self publish Song of the Summer King, I knew I wanted everything to look “traditional.” I wanted it to look polished and professional, like something put out by one of the Big Six. I invested in the artwork by hiring a freelance artist who’s well known for her fantasy, wild life and particularly gryphon artwork. I invested in an editor with a great track record who I believed understood my goals for the story. I had plans for a big Kickstarter fund raiser, and wanted to hire a printer instead of going POD.

With all that done, somehow, I still thought it was fine to slap some letters on the front in a free, “medieval-looking” font, and call it a day. Fortunately my friends had my back. Josh Essoe sent my cover art around for some critiques from some pros, and very honestly told me, “You’ve invested too much in this book not to get some professional lettering on the cover. Talk to Moses Siregar; he’s put the same kind of effort into his work.”

So thanks to the power of author friend networking, I contacted said successful self-publisher and he gave me the name of his typographer, Terry Roy. She seemed excited about the book, I liked her portfolio, and so she put together a package deal to not only do lettering on the front of the e-book and the hardback edition, but to handle the interior layout and format the books for printing and uploading to Amazon. And thank goodness she did.

I think sometimes we self-published authors think we have to do everything ourselves. But just as I would hire a professional to tune up my car, I now know the value of investing in professionals to wield their magic over my stories. It’s a matter of time, energy, and expertise.

I’m so happy with the final product and with the team that fell together to make it happen. I truly believe all writers need a master mind group to make their work really stand out, and I know for my book, I couldn’t have asked for more. Below you’ll find my cover before and after the professional typography and design.

AFTER
AFTER
BEFORE
BEFORE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jess Owen has been creating works of fantasy art and fiction for over a decade, and founded her own publishing company, Five Elements Press, to publish her own works and someday, that of others. She’s a proud member of the Society of Children’s Book Writers and Illustrators and the Authors of the Flathead. She lives with her husband in the mountains of northwest Montana, which offer daily inspiration for creating worlds of wise, wild creatures, magic, and adventure. Jess can be contacted directly through her website, or the SOTSK facebook fan page.

Editors: Freelance v. In-house

Jen Greyson
Author, Jen Greyson

I’ve had an opportunity to work with both an amazing freelance editor, Joshua Essoe, as well as an in-house editing team for the boutique publisher, The Writer’s Coffee Shop (of 50 Shades of Grey fame). Beyond my own experience, there are still a myriad of relationships depending on the size of the publishing house and skill of the freelancer, but I wanted to share my experiences with each to let authors know what they might be able to expect.

One of the biggest differences is the number of passes on a single work. When I hire a freelancer, money is a big part of the amount of time he can spend on my work. Unfortunately, my checkbook will only allow him one pass, so he has to hit everything in one sitting-plot issues, line editing, copy editing-the whole shebang. When I send it to my in-house team, money is still a factor, but now it’s on their side as to how many passes they can afford in overhead.

For my first book, the initial in-house edit focused on the overarching plot. I sent in a polished manuscript and after a couple weeks, I received a 10-page evaluation addressing suggested plot changes, crutch words, character inconsistencies, etc. I then had a few weeks to fix the issues and send the revised manuscript back. My freelancer addresses the same things as that evaluation, but he tackles his evaluation and in-line comments about my misspelled words and comma misuse, at the same time.

After that content edit, the house editors send me the line edit. From here, my in-house editor and I will work for a few weeks passing the manuscript back and forth until we get a clean copy (for me, 10 passes total). Then my copy editor gets to take a pass (I’m lucky in that I have a fantastic copy editor and she doesn’t hack my stuff to death–I’ve heard horror stories where sometimes the copy edit is worse than the line edits) and we work to get another clean copy (4-6 passes). Then a final proofreader gets to take a fresh look and be a final set of eyes, more passing around (2-3), and I sign off on a final copy.

Beyond the three editors working on the manuscript, there are also the other departments to consider, as well as the other books the house is launching. All those people and factors can play a part in the book’s final form.

But really, besides the amount of time and hands that touch the manuscript when comparing freelancers to in-house editors, everything else is the incredibly similar.

The good, the bad, and the horrifically disfigured.

However, and this is a big one — Not all freelancers are created equal and anyone can start a publishing company these days, so it’s incredibly important to do a huge amount of homework no matter which path to publication.

My pursuit of TWCS wasn’t accidental. Random House had just
paid seven figures for the rights to 50 Shades of Grey and the Greyson_evy_darknew adult genre was on the rise, in part due to the college age of the main character. My characters haven’t quite fit anywhere other than new adult, and I wanted a smaller publisher willing to go to bat for me and my characters without trying to force them into a different genre (like every other agent and editor I sent it to). TWCS had first-hand experience of launching a mega-hit and I wanted to take advantage of all that in marketing my book, Lightning Rider.

My decision to hire Joshua was just as purposeful. He’d already edited work for NYTBSA, David Farland, and other fantasy authors. Finding a freelance editor is easy-finding a GREAT one is tough. Before spending money on an editor, it’s always wise to ask for them to review a few pages and see if their style matches. Research the genres they work on and find one that works on what you write. Readers have very specific expectations whether they’re reading fantasy or romance or thrillers. If the freelance editor doesn’t know what those expectations are, you may end waste a lot of time and money.

Not all edits are created equal.

Whether I’m working with a freelance editor or my in-house editor, one thing remains the same. I’m the only one who can tell the tale. It’s up to me to make sure my characters are represented on the page like they are in my head. I know best how they react in certain situations, what their voices sound like, and I get to fight for them to make sure their story is told in the best way possible.

Both my freelance editor and my in-house editor have suggested changes that I didn’t agree with. Most of the time I can see where suggestions make a better story, or when grammar rules takes precedence, but sometimes . . . sometimes there are places where I’m unwilling to bend because I know where the story goes beyond this book, or when a simple word change in a bit of dialogue changes the tone so it’s no longer that character’s voice. I know where the story started a decade ago when these characters were children and their backstory took a major hit.

Sometimes, knowing when to ignore advice is as important as taking it.

From the moment she decided on a degree in Equestrian Studies, Jen Greyson’s life has been one unscripted adventure after another. Leaving the cowboy state of Wyoming to train show horses in France, Switzerland, and Germany, she’s lived life without much of a plan, but always a book in her suitcase. Now a wife and mom to two young boys, she relies on her adventurous, passionate characters to be the risk- takers. Jen also writes university courses and corporate training material when she’s not enjoying the wilds of the west via wakeboard or snowmobile.Her debut new adult fantasy, Lightning Rider, releases from The Writers Coffee Shop on May 31, 2013.